TOEIC800壁 報告

アルクの通信教材「TOEIC800」を修了しました。
 
この前の「コエダス アドバンス」は1年6ヶ月もかかってしまい、修了証がもらえなかったので、
なんとか6ヶ月で終わらせたかったのですが。
 
やっぱり終わるハズない。
で、ズルした。最後1冊(1か月分)スタディースルーして、ファイナルテストを提出しました。
 
送られてきた修了証は、後ろめたい気持ちで、しばらく放置。
やれやれ~、だけど、見て見て~。
 
イメージ 1
 
毎月、TOEIC模試テストをやって、シートを提出しました。
990満点 800クリアは 80.2%
 
リスニングは音楽耳をシフトさせてOK、でもリーディングが散々・・・にゃ~
トータルアベレージは77.5%
 
2回クリアしたから、まずまず、ね?
 
次は、難関900(評価レベルAは870~)
では、ないないない、ですにゃ!!
 
英語字幕翻訳に必要とされるのが、TOEIC800以上って聞いて、
どれくらいなのかわからなくて、やってみただけです。
 
紀猫の目指すところ、基本ベースは映画なんですね。
 
ネイティブレベルに理解できないと、豊かな表現は生まれないのか?っていうのが、次なる疑問。
わからないので、やってみます。
 
英語字幕のスタートラインにやっと立てたよ!!